18日下午,在臨沂商博會重頭戲之一的國際采購商大會上,外商“老朋友”、“新面孔”齊聚,本土商家“意外”與驚喜也不斷上演。
“老朋友”、“新面孔”齊來采購
18日下午,國際采購商大會現(xiàn)場儼然變成“聯(lián)合國”,膚色各異的客商坐滿會場。記者穿梭采訪時,突然被一句“My old friend,nice to meet you again”(老朋友,真高興再次見到你)的喊聲叫住,回頭一看原來是去年商博會結識的老朋友加納外商Bah,今年他不僅再次前來采購,而且還帶來了眾多“新面孔”一起來臨沂淘金。
此時敘舊,Bah仍按耐不住興奮之情,不等翻譯傳完話,他就搶著說:“去年在臨沂采購了一批建材和小商品,用‘旅游購物’方式走‘臨沂港’,方便快捷、省時又優(yōu)惠,出口到非洲讓我獲利不少。這次,我?guī)變?nèi)亞的朋友Amaduou等人聞訊也趕來,跟我一同來開拓生意。”
來自印度的采購商LARI是第一次來臨沂,在商博會在廣州等地的宣傳推介中,他得知臨沂商城產(chǎn)品豐富、貿(mào)易環(huán)境優(yōu)越等優(yōu)勢,便專程趕來一探尋覓特色農(nóng)產(chǎn)品商機。在國際采購商大會上,他被莒南縣淇岔河花生食品公司帶來的農(nóng)產(chǎn)樣品所吸引,幾番洽談過后,他當即留下了部分樣品,準備帶給下游分銷商看。“不虛此行,臨沂商城果然商機無限?!盠ARI說著連翹大拇指。
“語言關”被卡,討價還價靠計算器
此次國際采購商大會上參展商家做足了功課,然而攜帶大量樣品現(xiàn)場展示,并制作精美的外文宣傳冊和名片的商家也有遭遇“意外”尷尬者。記者在會場內(nèi)就遇到了手足無措的殺蟲劑制造商李敬芬,她受制于“語言關”,不知如何跟外商搭話,更不知如何討價還價,面對好不容易接洽的外商進一步問詢,她更是聽不懂、直搖頭、干瞪眼。
為什么不找志愿者幫忙翻譯呢?李敬芬一臉無奈地說:“我的產(chǎn)品比較特殊,跨境貿(mào)易屬于危險品運輸,對方問一些專業(yè)的問題,這的翻譯也聽不太懂,想幫忙也是無能為力。都怪我太大意了,應該聘請個懂行的翻譯來的。”
沒有趁手的翻譯,自己又是“外語盲”,面對外商詢價或討價還價,李敬芬卻有她的小聰明。她指著隨身帶的一個計算器說,“外商詢價,我就用它戳上一組數(shù)字代表價格,對方覺得高了,就清零再戳上他認為合理的價格。反正就是反復戳來戳去,但也能表達意思,就是麻煩也顯得不專業(yè)?,F(xiàn)在看,一些有實力的大客商瞧不上這一套,很可能會錯失一些大商機?!?/p>
李敬芬痛定思痛說,能在家門口參加國際采購商大會,并與外商面對面機會太寶貴了,準備“功課”做多少都不為過。
錯過報名,義務做翻譯也“沾光”
在記者與外商交流過程中,遇到不知怎樣用外語表達的意思時,幸得一位素不相識的先生在旁用地道的外語幫忙“解圍”。然而,采訪結束后,這位先生卻沒有離開,反而插話跟外商介紹起自己的產(chǎn)品,并不失時機地遞上名片,這讓記者感到十分驚奇。
攀談中,記者得知這位先生名叫張興場,是本地一家塑料家居用品制造商。錯過了參會報名的機會的他,從網(wǎng)絡上的晚報電子報看到采購商大會舉辦的消息,18日下午便買票進入場館想尋找商機?!耙驗闆]有參展,所以也沒能帶樣品進來,如何能結識外商并建立良好的印象,這就成了我必須攻克的第一關?!睆埮d場說。而他找到的解決之道就是幫忙做義務翻譯,“幫其他客商翻譯的過程,也讓我知道了該名外商采購意向是什么,是不是我需要爭取的潛在客戶。如果是的話,我就順道介紹一下自己的產(chǎn)品,并留下對方的聯(lián)系方式?!睆埮d場此舉取得了意外的效果,不僅解了很多遇到交流障礙的外商之急,并留下了良好印象,而且還讓他以極低的成本接洽到眾多客戶,可謂沾光不少。
唯一令張興場感到遺憾的是,“沒想到商博會上來采購的外商如此多,我每一個人都想接觸一遍是不可能的,下次一定得提早準備,多帶人來參會?!?/p>
記者楊帆 車少遠 趙輝 楊青 黃繼春