■ 創(chuàng)辦中國方言網(wǎng)站
■ 收集普通人的方言故事
在“鄉(xiāng)音苑”的這張方言地圖上,綠色系表示官話,黃色系表示客家話,藍(lán)色系表示閩語,橘紅色表示吳語,棕紅色表示湘語,玫紅色表示贛語,紫色表示粵語,棕色表示晉語。點擊這些圖標(biāo),便可播放相應(yīng)的方言音頻。
柯祎藍(lán)(Kellen Parker)
司圓直(Steve Hansen)
今年21歲的蔣小姐在上海念書,她來上海三年了,仍然基本聽不懂上海話,讓她說家鄉(xiāng)話長沙話,她也說不利索,只能說帶長沙口音的普通話,“沒辦法啊,從小在學(xué)校講普通話講慣了。”
中國有著極其豐富的語言多樣性,然而,隨著政府在學(xué)校和公共機構(gòu)強制推行普通話,方言的生存空間似乎越來越小。比如在上海,很多年輕一代已經(jīng)不能準(zhǔn)確地講出祖輩的老上海話,而這種現(xiàn)象在各地方言中也普遍存在。
不過,這次針對這種現(xiàn)象而“做點什么”的,卻是兩個美國人??碌t藍(lán)(Kellen Parker)和司圓直(Steve Hansen)在2009年開始辦一個旨在記錄中國“正在消逝的方言”的網(wǎng)站“鄉(xiāng)音苑”(Phonemica)。
柯祎藍(lán)是臺灣清華大學(xué)的語言學(xué)研究生,主要研究中文方言的歷史發(fā)展。在臺灣之前他住在中國長江流域,那里成了他對中文語言環(huán)境最早熟悉的地方;司圓直是中文語言學(xué)博客Sinoglot的共同創(chuàng)辦人。司圓直通曉多種語言,包括中文、西班牙語、韓語和拉脫維亞語。在北京住了好幾年,他憑借個人關(guān)系,組織了很多“鄉(xiāng)音苑”的采訪。他認(rèn)為北京人普遍缺少對中國其他方言的意識?!氨本┤司拖窦~約人,”他曾開玩笑地說,“他們覺得他們就是世界中心?!彼?,他們對其他方言都不熟悉。司圓直說,他們總是把其他地區(qū)的人說的帶方言口音的普通話當(dāng)作“方言”。
“鄉(xiāng)音苑”的最大特色是做了一個“方言地圖”,即在一張地圖上,在特定區(qū)域提供一段當(dāng)?shù)胤窖缘囊纛l。點擊地圖上的圖標(biāo),便可播放收聽這段音頻,并獲取相關(guān)信息,包括講述人的姓名、年齡、籍貫和所講方言的所屬片區(qū)。這些音頻大多是當(dāng)?shù)厝擞梅窖灾v述的一個小故事,時長在5分鐘左右。這個網(wǎng)站于2013年4月正式上線,現(xiàn)已有85段錄音,話題從年輕人談?wù)撍麄冏類鄣闹袊餍堑阶娓篙吇貞洝拔母铩睍r期下鄉(xiāng)勞作的往昔。
來自臺灣屏東縣的61歲的謝先生就用四縣客家話講述了一個故事??碌t藍(lán)說,母語為客家話的人口超過3000萬,但說四縣方言的人就少得多了,他們大部分都生活在臺灣西北部。來自湖北房縣50歲的宋宏成用房縣方言講了一個故事,房縣話是中原官話的一個分支,目前有30萬人在說著這種方言。網(wǎng)站是開放式的,正在征集志愿者上傳方言音頻。最近一周,網(wǎng)站陸續(xù)收到了來自陜西寶雞、湖南新化和山西高平的幾段錄音。
這個網(wǎng)站的原型是由弗吉尼亞州喬治梅森大學(xué)(George Mason University)創(chuàng)建的語言口音檔案(Speech Accent Archive),該檔案記錄了幾百名說英語的人用不同的口音——從布魯克林人到德裔賓夕法尼亞州人所說的各式口音——朗讀同一段英語文章的情形。但柯藍(lán)祎和司圓直認(rèn)為,以“故事團(tuán)”(Story Corps)的方式將家族故事記錄下來也很有意義。“故事團(tuán)”是一個檔案庫,包含了美國民眾口口相傳的45000個故事。
現(xiàn)在“鄉(xiāng)音苑”的運作很大程度上依靠著社交網(wǎng)絡(luò)的支持,它通過社交網(wǎng)站招募志愿者。志愿者把征集到的故事分門別類、重新編輯。司圓直預(yù)測,“鄉(xiāng)音苑”未來的受訪者可能會包括一些從未在中國生活過的移民社群(海外華人)。事實上,“網(wǎng)站首頁那張沒有明確標(biāo)明中國國界的地圖已經(jīng)向我們展現(xiàn)了‘鄉(xiāng)音苑’對中國大陸以外地區(qū)的人如何說中文的興趣?!钡侥壳盀橹?,大部分的錄音條目都來自中國沿海地區(qū),但在未來,司圓直說,不僅是中國內(nèi)陸地區(qū),甚至新加坡、蒙古等地的中文使用者也有可能將他們的故事講述出來。
據(jù)了解,我國也有許多方言相關(guān)的網(wǎng)站和論壇,但大多數(shù)網(wǎng)站以文字資料為主,成體系地收集聲音文獻(xiàn)資料的較少,而且多作專業(yè)研究之用。而“鄉(xiāng)音苑”更多是在收集普通人的方言故事。“從根本上說,我們是在記錄中國人在家里說的話。然后,我們?nèi)シ治鏊麄兊匿浺?,嘗試最終建立一個可以被動態(tài)展示出來的方言數(shù)據(jù)庫?!蓖ㄟ^要求被訪者講述一個自己的故事,柯祎藍(lán)說,“在記錄方言的同時,我們也在做亞洲的口述史?!痹诿慷涡」适碌匿浺襞赃?,“鄉(xiāng)音苑”都會附上錄音者相關(guān)的民族志背景,如照片、家鄉(xiāng)、學(xué)歷等,這就使得它的界面比大多數(shù)專業(yè)的學(xué)術(shù)研究網(wǎng)站更加親切有趣。
“鄉(xiāng)音苑”故事選段
我爺爺奶奶的愛情故事
講述者 姚女士
?。▉碜越K省張家港市,37歲)